Tagged with totoro

Des trousses et des pochettes, la suite

Restons toujours dans les trousses, pochettes, housses et porte-monnaies, mais partons cette fois-ci du côté des séries TV, jeux vidéos et dessins animés. Laissons parler les fans et les geeks que nous sommes;)

 

 

Commençons avec Alice et Totoro.

 


Attention, il s’agit des derniers exemplaires et comme le tissu n’existe plus, je ne pourrai plus en refaire.

 

Plongeons à travers le temps et l’espace à bord du TARDIS pour rejoindre Dr Who.

 

 

Ou tomber sur un Dalek.

Faisons un crochet dans l’univers de GoT, il s’agit du dernier exemplaire disponible, le tissu n’étant plus distribué.

Et pour terminer, baladons nous un peu  avec notre compagnon cube. Et n’oubliez pas: The cake is a lie!

 

Ces créations sont disponibles comme toujours dans mes boutiques Etsy et ALM.

Enregistrer

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

De retour en France/ Back to France

Je me rends compte que j’ai oublié de vous parler d’un voyage qui me tenait très à coeur.
Je suis partie au Japon en Novembre et je suis revenue les yeux et la tête pleins de merveilleux souvenirs. J’y ai fait des rencontres géniales et parfois improbables, comme ce monsieur un peu joyeux dans un restaurant à brochettes, avec qui j’ai chanté  « pen pinapple pen apple ».

C’est avec les bras chargés de bonnes choses à manger, à boire (du thé matcha), de papier à origami et surtout plein de tissus que je suis rentrée. De quoi raviver ma passion pour la couture et la création en tous genres.

J’ai déjà commencé à découper les tissus pour réaliser des ceintures obi. elles seront disponibles dans ma boutique ALM à partir de mardi.
En attendant, voici quelques photos de mes trouvailles.

 

I just noticed that I forgot to write about a journey I’ve been dreaming for years: Japan. I went to Japan in November and came back with glitters in the eyes, and my head full of beautiful pictures and landscapes. I met wonderful people and lived some stranges yet deligthful situations, like this time when I sung « pen pinapple pen apple » with a japanese dad just in front his daughter who was so ashamed.

My luggages were full of deligthful things to eat, drink, origami papers and, of course, a lot of japanese fabric. I already begun cutting some fabrics in order to make some obi belts. They should be ready next week. I hope you will enjoy 😉
But first, a taste of what I brougth back from Japan.

DSC01955  DSC01956

DSC01957

DSC01958

DSC01959

DSC01960Nous commençons évidemment par …du tissu. Même si l’on trouve toujours une mercerie ou un magasin de tissu dans chaque grande et moyenne ville, l’endroit où l’on trouve le plus de choix, que ce soit au niveau de la qualité du tissu, la variété des motifs…c’est évidement le quartier de Nippori à Tokyo, classé quartier historique du tissu. Dans ce quartier vous y croiserez aussi bien des étudiants en mode ou en art aux looks vraiment originaux, des jeunes créateurs, des artistes du monde du spectacle, des hommes et des femmes qui viennent acheter du tissu pour un spectacle de fin d’année, comme les femmes au foyer qui vient acheter son nécessaire de loisirs créatifs (sachiko, patchwork, sculpture et déco en tissu). On peut également y trouver des panneaux décoratifs.

Let’s begin with… japanese fabric, of course. You can always find a fabric shop in every big or average town, but the best place is definitely Nippori district, in Tokyo. It is classified historic fabric town. In this aera, you can see young stylists, studients in fashion, entertainment artists, people searching for a piece of fabric for their dance competition, or just women who need some supplies for sashiko, patchwork or some needle work.

 

 

DSC01948Si vous adorez les stickers, le papier origami,ou  si vous recherchez tout simplement un endroit où chercher plein de petits souvenirs à prix abordable, n’hésitez pas à vous rendre au DAISO 100yen shop à Tokyo, quartier d’Harajuku. Comme son nom l’indique, tout est à 100yen (HT, soit 108yen TTC), sauf produits avec une étiquette rouge qui peuvent monter jusqu’à 500yen (mais c’est très rare).
Les stickers du bas proviennent de la génialissime boutique B-Side Label (toujours à Harajuku), qui propose un choix incroyable de stickers en tout genre et de toutes tailles, ainsi que des badges, tote bag et t-shirts d’artistes.
Les stickers et pansements Hello Kitty viennent du Sanrio shop d’Osaka. Le prix est le même qu’en France (variable en fonction du taux du yen), mais vous y trouverez des designs et produits bien plus variés et exclusifs.

If you love stickers, origami papers, or if you’re searching for some original gift ideas, go to Daiso 100yen shop, in Harajuku district in Tokyo.
The 3 stickers on the bottom of the page comes from B-Side Label, an independant label of artists/designers. You can find it on the web, or in Harajuku district. The shop is full of stickers of all sizes and styles, badges, tote bags et T-shirts.
Hello Kitty stickers and band-aids come from official Sanrio shop in Osaka (you can find a Sanrio official shop in every big city). The price is the same as in France, but there is a lot of choice of products and design. And you will fing Japenese exculivity products.

 

 

DSC01954Petit butin en vrac composé d’un panneau de tissu sérigraphié, motif défilé de renards, produit par un créateur indépendant que l’on ne trouve que dans une seule boutique, Gallery Kacco, située non loin du temple d’Inari, près de Kyoto. Vous y trouverez également de la porcelaine peinte, du verre soufflé, des illustrations format carte postale, de la peinture sur t-shirt époustoufflante. Passez les articles hyper touristiques situés à l’endrée et vous trouverez plein de pépites.
Le porte-monnaie Chiba provient d’une petite boutique de designer/artiste dans le quartier touristique de Gion. On y trouve porte-monnaie, portefeuille, sac à main, tote bag, boitier à lunettes, mouchoirs en tissu, furoshiki (petit carré de tissu que l’on utilise en général pour envelopper son bento ou un cadeau). Au premier étage, vous pourrez admirer et acquérir des oeuvres originales de l’artiste (travail à l’encre de chine ou à l’écoline).
C’est également à Kyoto, plus précisément dans le magasin officiel Ghibli, nommé DONGURI, que j’ai pu trouver cette adorable serviette éponge Totoro fraises. On est accueillit à l’entrée par un Totoro géant à côté duquel petits et grands défilent pour faire un selfie. Tout y est beau et de belle qualité (100%made in Japan), ce qui explique les prix souvent prohibitifs. Mais lorsqu’on aime, on ne compte pas.

Vous me demanderez qu’est-ce que cette boite avec une feuille d’érable? Il s’agit d’une boite de momiji manju, ou gâteaux moelleux fourrés, entre autres, à la pâte de haricot rouge, car il en existe à tous les goûts, en forme de feuille d’érable. Ces manju ne sont trouvable que sur l’ile de Miyajima.
Et pour terminer, l’espèce de gros chat saoul tenant sa coupe à saké n’est autre que Nyanko sensei, tiré de l’animé Natsume Yuujinchou (racontant l’histoire d’un lycéen qui voit les youkaï, esprits). Je l’ai trouvé tout à fait par hasard à Osaka, dans le quartier de Den-den Town.

This loot consists of a panel of a panel fabric, foxes pattern, produced by an independent designer who is found only in one shop Gallery Kacco, located near the temple of Inari, near Kyoto.
The Chiba purse comes from a small boutique of designer / artist in the tourist district of Gion, where you can find purses, wallets, handbags, tote bags, eyeglass cases, fabric handkerchiefs, furoshiki (a small square of fabric usually wrapped in bento or a gift). On the first floor, you will find original paintings and prints from the artist.
It is also in Kyoto, more precisely in the official Ghibli store, named DONGURI, that I could find this adorable Totoro with strawberries towel. We are welcomed at the entrance by a giant stuffed Totoro next to which adults and children alike always try to make a selfie. Everything is cute, beautiful and of good quality (100% made in Japan), which explains the often prohibitive prices.
You will ask me what is this box with a maple leaf printed on it? It is a box of momiji manju, or soft cakes filled, among other things, with the red bean paste, because it exists to all tastes, in the shape of a maple leaf. You can find these manju only in Miyajima.
And finally, the big drunken cat holding his sake cup is none other than Nyanko sensei, taken from the anime Natsume Yuujinchou (telling the story of a high school student who sees Youkai, spirits). I found it quite by chance in Osaka, in the district of Den-den Town.

 

 

DSC01961Près de l’appartement où je logeais à Hiro-o, se trouvent plein de coffee shop, de petites boutiques originales en tout genre. C’est dans la boutique « Soleil » que j’ai découvert le travail de Jinichi Nakahara, près de Hiroo plazza.
In Hiro-o, near the appartment where I lived, you can find a lot of coffee shop and independant shops of all sorts. It is quite relaxing. This is where I discovered the work of Jinichi Nakahara, in the shop « Soleil », near Hiroo plazza.

That’s all for the souvenirs and gifts. I’ll try to make some more articles about my travel in Japan 🙂

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Des trousses et des pochettes

Voici la suite de la très longue liste de sacs, trousses et pochettes réalisées depuis le début de l’année:

IMG_4055Trousse cherry blossom et dentelle sur noir, vendue

IMG_4056Trousse en rinzu de coton, bambou et armoiries, disponible ici

IMG_4060Trousse en popeline de coton, chrysanthème sur fond gris, vendue

IMG_4064Trousse en rinzu de coton, volutes et grenouilles, disponible ici

IMG_4068Trousse en coton carpe Koï,  vendue

IMG_4072Trousse en coton, fleurs roses sur turquoise, VENDUE

IMG_4076Trousse en coton, fleurs sur fond violet, vendue

IMG_4079Trousse en coton, lapins en costume traditionnel,vendue

IMG_4083Trousse en coton, marguerites et cerises sur vichy noir et blanc, disponible ici

IMG_1569Trousse Alice et le nekobus, vendue

IMG_1574Trousse en coton, fleurs de cerisier, vendue, tissu épuisé

IMG_1577Grande trousse en crêpe de coton, lapins sur fond rose, dispo ici

IMG_1580Trousse Totoro Spirit Art Nouveau, vendue

IMG_1584Trousse marguerite et cerises sur vichy rose et blanc, VENDUE

IMG_1587Trousse en coton, fleurs sur fond violet, vendue

IMG_1255Trousse en coton Alice rose, disponible ici

IMG_1261Trousse Six Sawns, illustration d’Eleonor Abbott (libre de droit), disponible ici

IMG_1291 Mini messenger bag pour homme,  biker youkaï sur indigo, vendu

IMG_9297Pochette en bandoulière (amovible), biker youkaï sur fond noir, disponible ici

Enregistrer

Enregistrer

Tagged , , , , , , , , , , ,